《嗨,阿古》

点击查看原图

图书信息:

书名:嗨,阿古

作者:【美】琼·穆特 

译者:何沁雨

出版社:北京联合出版公司

点击查看原图

作者简介   琼·穆特,美国作家、画家。以优美恬静的画风在绘本创作和插画领域享有盛誉,擅长将清透灵润的水彩画与发人深省的哲思故事结合在一起,作品中透着一种悠远的禅意和古老东方文化的神韵。作品《禅的故事》获得凯迪克大奖,《尼古拉的三个问题》被《纽约时报》称赞为能够“无声地改变生命”。此外,他还获得过美国插画家协会金奖、国家亲子图书奖和被称为“美国漫画界奥斯卡奖”的艾斯纳奖。

内容简介   凯迪克奖获奖作者、纽约时报畅销作家琼·穆特,带着他笔下那只快乐的小熊猫阿古,为我们带来了26首关于四季的俳句。轻盈空灵的笔触、令人平心静气的魔力,这一回,让我们在四季的流转里,任意飘飞思绪。    编辑推荐 * 2014年度纽约公共图书馆100佳童书; * 2014年度《出版人周刊》最佳绘本; * 凯迪克奖得主、《纽约时报》畅销作者琼·穆特佳作; * 捕捉季节变换中的点滴感悟,表现空灵清疏的东方美感。

媒体评论   尽管从前也出现过俳句绘本,但从未有哪本书如此到位地把握住了日本俳句的自然主义精神。即使是对诗不太感兴趣的读者,也会被穆特在语言和绘画上的艺术水平迷住。   ——《学校图书馆期刊》      熊猫阿古对我们来说并不太陌生,早在2008年的绘本《熊猫师父和阿古》里,它就以静水侄子的身份登场了。起初,阿古是孤独的;后来,邻家的小男孩和小女孩一起敲开了它的门,于是,三个“人”一起穿越季节,共度美好时光:砸雪球,对着麻雀大声读书,打水漂……   而有时,阿古也喜欢一个人静静沉思:“一切变得如此安静/万籁俱寂/唯有呼吸。”这些极短小的诗句,时而清新,时而深刻,时而平淡,而这一切都在美丽的水彩画的烘托下愈发动人。   在表现诗歌的简洁和想象力上,秋冬的图画部分格外出色。而它们的简洁空疏也和春夏部分的丰富色彩形成了强烈对比。   穆特在作者笔记里传达了自己的理念:他不打算拘泥于“大多数人认知中的‘5-7-5’的俳句格式”。不论它是俳句与否,这本诗集都值得一读。 ——《书单》      诗人偏爱俳句,因为它如同语言的“抓拍”;而绘者偏爱朦胧的水彩,因为它可以捕捉自然的片刻神韵。   凯迪克大奖得主穆特,无疑兼具了以上两者。他借助主人公——可爱的熊猫阿古,展现了四季中的26个瞬间。尽管韵律比较简单,内容也是针对初级阅读者,但他笔下的大部分图文还是值得细细品读。书中的第一页,就展现了穆特的两大特色:一是对俳句的三行格式(而不是5-7-5的韵律)的坚持,二是对留白的精妙运用。“秋日,在你梦里 /是否有新衣?”画面中的阿古,正在努力伸出手去,抓住一把落叶。   浓缩的诗歌意象,配以留白的图画,产生了强大的效果。一言以蔽之:魅力无限。   ——《柯克斯书评》