《爱的教育》(青少年课外必读经典之一)

青少年课外必读经典  点击查看原图 宣 传 语  (语文新课标必读书目/知心姐姐卢勤,人大文学院院长孙郁作序推荐/著名教育家夏丏尊权威译本/大师设计,精装典藏 )                    书    名:爱的教育 作    者:(意)埃德蒙多·德·亚米契斯    著 译    者:夏丏尊 出版日期:2014年 7月 第 1 次印刷 定    价:26.00元 规    格:32开 页    数: 296页(240千字)            印  张:9.25 图书类别:儿童文学-日记体小说  书    号:978-7-5470-2676-2 用    纸:70g 胶版纸 印    刷:精装 策    划:金哈达文化 出 版 社:北方联合出版传媒(集团)股分有限公司 万卷出版公司

              内 容 简 介      此书特别地奉献给九岁至十三岁的小学生们。   此书以一个小男孩安利柯的眼光,叙述了学习和生活中的所闻所想。全书共100篇文章,从10月份四年级开学第一天开始写起,一直写到第二年7月份,描写了安利柯身边各式各样感人的小故事、父母在他日记本上写的劝诫启发性的文章,以及10则老师在课堂上宣读的精彩的“每月例话”。全书各节都将“爱”浸入其中,将“爱”的大义表现得淋漓尽致,大至国家、社会、民族的大我之爱,小至父母、师长、朋友间的小我之爱,处处扣人心弦、感人肺腑。      作 者 简 介        埃德蒙多·德·亚米契斯(1846─1908) 著名儿童文学家。1846年10月31日生于意大利因佩里亚省的一个海滨城市。他从小喜爱军旅生活,16岁进入莫德纳军事学院学习,1865年毕业后成为军官,1866年积极参加了意大利第三次独立战争。1868年,出版了第一本书《军旅随笔》,退役后,他全身心投入到文学创作中。1886年,耗时十年创作而完成的《爱的教育》出版,这本书让他成为享誉世界的作家。       夏丏尊(1886—1946) 中国新文学运动的先驱,著名教育家,语文教学的耕耘者,20世纪30年代,创办了《中学生》杂志,叶圣陶先生任杂志主编。著有《生活与文学》、《现代世界文学大纲》等。译著有《社会主义与进化论》《近代日本小说集》《爱的教育》和《续爱的教育》等。            编 辑 推 荐 青少年课外必读经典: ★国家教育部推荐读物。 ★中小学语文新课标必读书目。 ★著名教育家、知心姐姐卢勤,中国人民大学文学院院长孙郁鼎力推荐。 同样的经典,不同的品质;同样的阅读,不同的体验。一流的内容,一流的装帧,一流的典藏本。

★名家名译,最适合学生阅读的中文译本。 ★法国《读书》周刊评其为“有史以来人类最佳读物”第三名。 ★1994年,被列入世界儿童文学的最高奖国际安徒生奖《青少年必读书目》。 ★被译成百种语言,至今销量已超过10,000,000册。

  媒 体 评 论 ★没有爱就没有教育。                                                                    ——苏霍姆林斯基(苏联著名教育家) ★没有爱的教育将会使教学枯燥,像山泉枯竭一样。                                                                           ——陶行知(我国著名教育家) ★教育是植根于爱的。                                                                                             ——鲁迅

 

目录

 第一卷     十 月          始业日  /  002          我们的先生  /  003          灾难  /  005          格拉勃利亚的小孩  /  006          同窗朋友  /  007          义侠的行为  /  009          我的女先生  /  010          贫民窟  /  012          学校  /  014          少年爱国者(每月例话)  /  015                   第二卷     十一月          烟囱扫除人   /  020          万灵节  /  021          好友卡隆  /  023          卖炭者与绅士  /  024          弟弟的女先生  /  027          我的母亲  /  029          朋友可莱谛  /  030          校长先生  /  033          兵士  /  034          耐利的保护者  /  036          级长  /  037          少年侦探(每月例话)  /  039          贫民  /  043                   第三卷     十二月          商人  /  046          虚荣心  /  047          初雪  /  050          “小石匠”  /  051          雪球  /  053          女教师  /  055          访问负伤者  /  056          少年笔耕(每月例话)  /  057          坚忍心  /  063          感恩  /  065                   第四卷     一 月          助教师  /  068          斯带地的图书室  /  069          铁匠的儿子  /  071          友人的来访  /  072          维多利亚·爱马努爱列王的大葬  /  074          勿兰谛的斥退  /  075          少年鼓手(每月例话)  /  077          爱国  /  083          嫉妒  /  084          勿兰谛的母亲  /  085          希望  /  087                   第五卷     二月          奖牌授予  /  092          决心  /  093          玩具火车  /  095          傲慢  /  096          劳动者的负伤  /  098          囚犯  /  099          爸爸的看护者(每月例话)  /  102          铁工场  /  109          小小的卖艺者  /  111          “谢肉节”的末日  /  114          盲孩  /  116          病中的先生  /  121          街路  /  123                   第六卷     三 月          夜学校  /  126          打架  /  127          学生的父母  /  129          七十八号犯人  /  130          小孩的死亡  /  132          三月十四日的前一夜  /  133          奖品授予式  /  135          争闹  /  138          我的姐姐  /  140          洛马格那的血(每月例话)  /  141          病床中的“小石匠”  /  148          卡华伯爵  /  150                   第七卷     四月          春  /  154          温伯尔托国王  /  155          幼儿院  /  159          体操  /  162          父亲的先生  /  164          痊愈  /  172          劳动者中有朋友  /  174          卡隆的母亲  /  175          寇塞贝·马志尼  /  176          少年受勋章(每月例话)  /  178                            第八卷     五 月          畸形儿  /  182          牺牲  /  183          火灾  /  185          六千英里寻母(每月例话)  /  188          夏  /  213          诗  /  215          聋哑  /  216                   第九卷     六 月          格里勃尔第将军  /  226          军队  /  227          意大利  /  228          九十度的炎暑  /  229          我的父亲  /  231          乡野远足  /  232          劳动者的奖品授予式  /  236          女先生之死  /  238          感谢  /  239          难船(最后的每月例话)  /  241                   第十卷     七 月           母亲的末后一页  /  248          考试  /  249          最后的考试  /  251          告别  /  254                            校毕赘言  /  257          《爱的教育》指导大概  /  259      

 

序言      译者序      这书给我以卢梭《爱弥尔》、裴斯泰洛齐《醉人之妻》以上的感动。我在四年前始得此书的日译本。记得曾流了泪三日夜读毕,就是后来在翻译或随便阅读时,还深深地感到刺激,不觉眼睛润湿。这不是悲哀的眼泪,乃是惭愧和感激的眼泪。除了人的资格以外,我在家庭中早已是二子二女的父亲,在教育界是执过十余年教鞭的教师。平日为人为父为师的态度读了这书好像丑女见了美人,自己难堪起来,不觉惭愧了流泪。书中叙述亲子之爱,师生之情,朋友之谊,乡国之感,社会之同情,都已近于理想的世界,虽是幻影,使人读了觉到理想世界的情味,以为世间要如此才好。于是不觉就感激了流泪。   这书一般被认为有名的儿童读物,但我以为不但儿童应读,实可作为普通的读物。特别地敢介绍给与儿童有直接关系的父母教师们,叫大家流些惭愧或感激之泪。   学校教育到了现在,真空虚极了。单从外形的制度上方法上,走马灯似地更变迎合,而于教育的生命的某物,从未闻有人培养顾及。好像掘池,有人说四方形好,有人又说圆形好,朝三暮四地改个不休,而于池的所以为池的要素的水,反无人注意。教育上的水是什么?就是情,就是爱。教育没有了情爱,就成了无水的池,任你四方形也罢、圆形也罢,总逃不了一个空虚。   因了这种种,早想把这书翻译。多忙的结果,延至去年夏季,正想鼓兴开译,不幸我唯一的妹因难产亡了。于是心灰意懒地就仍然延搁起来。既而,心念一转。发了为纪念亡妹而译这书的决心,这才偷闲执笔。在《东方杂志》连载,中途因忙和病,又中断了几次。等全稿告成,已在亡妹周忌后了。   这书原名《考莱》( Cuore),在意大利原语是“心”的意思。原书在一九○四年已三百版,各国大概都有译本,书名却不一致。我所有的是日译本和英译本,英语本虽仍作《考莱》,下又标《一个意大利小学生的日记》几字。日译本改称《爱的学校》(日译本曾见两种,一种名《真心》,忘其译者,我所有的是三浦修吾氏译,名《爱的学校》的)。如用《考莱》原名,在我国不能表出内容,《一个意大利小学生的日记》,似不及《爱的学校》来得简单。但因书中所叙述的不但学校,连社会及家庭的情形都有,所以又以己意改名《爱的教育》。这书原是描写情育的,原想用《感情教育》作书名,后来恐与法国佛罗贝尔的小说《感情教育》混同,就弃置了。   译文虽曾对照日英两种译本,勉求忠实,但以儿童读物而论,殊愧未能流利生动,很有须加以推敲的地方。可是遗憾得很,在我现在实已无此工夫和能力,此次重排为单行本时,除草草重读一过,把初刷误植随处改正外,只好静待读者批评了。   《东方杂志》记者胡愈之君,关于本书的出版,曾给予不少的助力。邻人刘熏宇君,朱佩弦(朱自清)君,是本书最初的爱读者,每期稿成即来阅读,为尽校正之劳;封面及插画,是邻人丰子恺君的手笔。① 都足使我不忘。                    一九二四年十月一日丐尊记于白马湖平屋  作者原序

  此书特别地奉献给九岁至十三岁的小学生们。   人们也可以这样的题名此书:“一个意大利市立小学四年级学生写的一学年之纪事”——然而我说:一个四年级的小学生,我不能断定,他就能写成恰如此书所印的一般。他是以自己的能力,慢慢地记录在校内校外之见闻及思想于一册而已。年终,他的父亲为之修改,仔细地未改变其思想,并于可能内保留儿子所说的这许多话。四年后儿子入了中学,重读此册,并借自己记忆力所保存的新鲜人物而又添了些材料。   亲爱的孩子们,现在读这书吧,我希望:你们能够满意,而且由此得益!     精彩文摘  第 一 卷 十月  始业日   十七日      今天开学了,乡间的三个月,梦也似的过去,又回到了这丘林的学校里来了。早晨母亲送我到学校里去的时候,心还一味只想着在乡间的情形呢。不论哪一条街道,都充满着学校的学生们;书店的门口呢,学生的父兄们都拥挤着在那里购买笔记簿、书袋等类的东西;校工和警察都拼命似的想把路排开。到了校门口,觉得有人触动我的肩膀,原来就是我三年级时候的先生,是一位头发赤而卷曲、面貌快活的先生。先生看着我的脸孔说:   “我们不再在一处了,安利柯!”   这原是我早已知道的事,今被先生这么一说,不觉重新难过起来了。我们好容易到了里面,许多夫人、绅士、普通妇人、职工、官吏、男佣人、女佣人,都一手拉了小儿,一手抱了成绩簿,挤在接待所楼梯旁,嘈杂得如同戏馆里一样。我重新看这大大的接待所的房子,非常欢喜,因为我这三年来每日到教室去,都要穿过这室的。我二年级时候的女先生见了我:   “安利柯,你现在要到楼上去了,要不走过我的教室了!”   说着,恋恋地看我。校长先生被妇人们围绕着,头发好像比以前白了。学生们也比夏天的时候长大强壮了许多。才来的一年级的小孩们,不愿到教室里去,像驴马似的倔强着,勉强拉了进去,有的仍旧逃出,有的因为找不着父母,哭了起来。做父母的又走进去,有的诱骗,有的叱骂,先生们也弄得没有法子了。   我的弟弟被编入在名叫代尔卡谛的女先生所教的一组里。午前十时,大家进了教室,我们一级共五十五人。从三年级一同升上来的只不过十五六人,一贯得一等奖的代洛西也在里面。一想起暑假中跑来跑去游过的山林,觉得学校里暗闷得讨厌。又忆起三年级时候的先生来:那是常常对我们笑得好先生,是和我们差不多大的先生。那个先生的红而卷曲的头发,已不能看见了,一想到此,就有点难过。这次的先生,身材高长,没有胡须,留着长长的花白的头发,额上皱着直纹,说话大声,他瞪着眼一个一个地看我们的时候,眼光竟像要透到我们心里似的,而且还是一位没有笑容的先生。我想:   “唉!一天总算过去了,还有九个月呢!什么用功,什么月试,多讨厌啊!”   一出教室,就恨不得看见母亲,飞跑到母亲面前去吻她的手。母亲说:   “安利柯啊,要用心啰!我也和你们用功呢!”   我高高兴兴地回家了。可是因为那位亲爱的快活的先生已不在,学校也不如以前那么有趣了。